Приключения русских в городе Хай-Фай

Спустя двадцать пять минут, алым парусом, по раскаленному шоссе, громыхая, проплыл горбатый почти кабриолет и заглох прямо у порога древней библиотеки в самом центре уважаемого города Хай-Фай. Из автомобиля не торопясь выкатился скелетообразный достопочтенный труженик нивы…. о которых вслух не говорят. Пробормотав свою любимую фразу: А ля гэр ком а ля гэр! – почесал острый нос и, грузно ступая, несмотря на птичий вес, отправился по лабиринтам храма для бедных и душевно одиноких. 

Спускаясь в подвал по скрипучей лестнице, странный господин вытащил из кармана пластиковый рожок и громко просигналил постовому. Двери распахнулись, он вошел. Сегодня это был необычный зал для заговорщиков тайного собрания. Наш герой надеялся на встречу с многочисленными братьями и сестрами, чтобы прочесть им сказку о коварном Змее Горыныче, которую нарисовало его воспаленное воображение в страшном сне еще в раннем детстве. 

Покрываясь испариной от волнения, он увидел всего двух людей. Толстая с двойным подбородком типичная еврейка в засаленной футболке цвета янтаря, сидела рядом с молчаливым спутником, постоянно кивающим головой. 


- Не густо, – подумал разочарованно сказочник. - Кто-то сорвал собрание… – мелькнуло в голове.

- О учитель! – запричитала оболваненная еврейка Эйдель. – У нас закончился очередной тираж вашего гениального произведения. После распространения его в приюте для бездомных животных, лепрозории и вытрезвителе у нас ничего не осталось для нового градоначальника Хай-Фая. Подумайте, учитель, что будет, если мы не объясним ему вовремя, что вы гений и пророк?

- Будет горе. – покачивая затуманенной головой, пробормотал ее молчаливый спутник Майкл.

 Широко известный в узких кругах бумагомаратель задумался и изрек:

 - О дорогие брат и сестра, призванные мне в помощь для борьбы со страшной сказочной гидрой! Ужасаюсь, представив, что стрясется, если мы не успеем предупредить нашего Патрона, и чудище станет настоящим монстром. Поторопимся, чтобы не быть проглоченными им! 

- Кем, Патроном или чудищем? – ошеломленно взвизгнула “сестра”. Да так громко, что у болванчика, сидевшего рядом, голова стала дергаться с удвоенной интенсивностью.

- Мы призваны победить гидру! – величественно отчеканил пророк и продолжил. – Сегодня же напечатаем на соседском принтере продолжение гипнотического пророчества. Уповаю, что мы станем спасителями этого города. А пока что я очень проголодался в дороге и предлагаю вместе отобедать от пуза скромную трапезу, не отказывайте в милости, дорогие сотоварищи заговорщики.

Желтая кофточка засияла голодным волчьим аппетитом, а спутник закивал головой с реактивной скоростью. 

В заведении “Изя-бублик” странную компанию уже поджидал поэт Сварог Покрученный. Он лихорадочно писал стих за стихом в замусоленную тетрадку, то хохоча, то заливаясь скупой мужской слезой в три ручья. 

- Ты смотри, совсем не скрутись со своими стишками! – добродушно похлопал его по плечу проповедник. – Глупостями занимаешься, вот что я тебе скажу. Я, например, написал сказку где я Агния в Пальто и Бредовый Пит одновременно, так теперь все градоначальники зачитываются и благодарности мне шлют. Не веришь?! Вот тебе телефон Бардака Бедламы и его мамы, перезвони и спроси!

Сварог застеснялся и спрятал тетрадку в карман.

- Так что будем заказывать, дорогие единомышленники? Кошерное или как обычно? – возбужденно затараторила дама в желтой футболке.

- Я из бедной семьи, поэтому хочу заказать форшмак. Уважаемый, есть ли у вас кефаль в меню? Понимаете, я всегда кушаю форшмак и запиваю его бражкой из изюма. Так делали все мои предки. — гордо сказал писатель. 

О предках писателя все были наслышаны, потому спешно подозвали официанта и наперебой стали заказывать закуску с выпивкой. Сварог заказал огурцы с молоком, потому что считал это секретом своего творческого подъема. Молчун ткнул пальцем в меню наугад.

- Тогда, пожалуйста мне кошерное блюдо: саранчу с зеленым горошком. Уважаемые мои собратья, мы когда ездили с Майклом в Йемен, нас в общине только жареными жуками и кормили. 

Умолчим, что именно благодаря этому блюду на майке Эйдели постоянно добавлялись новые пятна из соевой подливки к горошку.

Наконец компания уселась и стала уплетать отнюдь не духовную пищу.

Налопавшись досыта, мадам принялась соусными пальцами швырять горошинки, потому как ела блюдо руками. Вдохновение быстро ускользнуло, и она собралась запустить тарелкой в Майкла, чтобы его растормошить. Но испугалась, что не хватит шекелей заплатить за битую посуду. 

Поднадоевшие друг другу сытые гости начали принюхиваться к соусу, а женщина после н-ной рюмки пробубнила:
—— аат пи–са-те-е-ля аа-ста-а-лся а-дии-н скии-лее-т.

На что молчун вскинул трясущуюся голову, а Сварог разразился пошлыми частушками на тему телесной красоты пышногрудой компаньонки. 

У Майкла в секунду взбунтовала душа от обиды и он решил отобрать у насмехателя похабную тетрадку. Действуя импульсивно, молчун ухватился за рыжие усы поэта и укусил за пористый нос неумеренно употребляющего алкоголика.

Мосье Покрученный сильно сморщился и в ответ стукнул воздыхателя кулаком по лбу. Крепкий череп Майкла зазвенел как пустой барабан, а испуганная Эйдель завопила: – Вот он Змей Горыныч, держи его, мой дорогой брат писатель.

Писатель попытался запустить в пространство недоеденный форшмак, но поскользнулся на пролитой изюмной бражке, неуклюже шлепнувшись под стол. Дамочка моментально юркнула туда же, как бы прячась от вступивших в смертельную схватку Майкла-молчуна и громогласного поэта. Однако через минуту из-под стола с воем выскочил покусанный писатель и умчался в неизвестном направлении, оглашая окрестности криками про армию бесов, воплотившихся в ангелов. 

……………………………
Назавтра на рецепшене захудалого отельчика на окраине города не замолкал телефон. Звонила полиция, чтобы выяснить обстоятельства событий вчерашнего вечера в кафе и мотивы четырех злоумышленников. Звонил владелец кафешки Изя с вопросами, когда таки получит мзду за множественный причиненный ущерб. Звонила тетя Мотя из-за угла, возмущаясь тем, что у ее котика нервная икота от увиденных вчера разбегавшихся от Изи четырех русскоговорящих человечков. Звонил и градоначальник, разъяренный тем, что кто-то в салатных кальсонах исписал похабными частушками весь его билборд. 

Голова у писателя нещадно раскалывалась и он понимал, что к борьбе с бесами нужно готовиться тщательнЕе.

 

Приключения русских в городе Хай-Фай

 

Сказка ЛюсиЯ и Cristi Neо

 

Читать полностью: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:8aYchIbJzwsJ:h.ua/story/406867/+&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ua#ixzz39G7HkUld

Поделиться в соц. сетях

Share to Google Buzz
Share to Google Plus
Share to LiveJournal
Share to MyWorld
Share to Odnoklassniki